Quienes Somos Trayectoria Programación Escribenos

Escuche la radio en línea



Buscan niñeras latinas para enseñar español a sus hijos

Agencia AP. Desde Overland Park, Kansas. | 23 diciembre de 2006

Comentar    
Voces menudas charlan en inglés y español en un bullicioso hogar en este suburbio de Kansas City. Y eso es justo lo que Jennifer y Steve Lyon tenían en mente cuando buscaron a un extranjero hispanoparlante para que se hiciera cargo de su camada de hijos de tres años, las mellizas Ella y Catherine y su hermano adoptado Jackson, cinco meses mayor. Los Lyon se encuentran entre el creciente número de padres que han expresado tener interés en cuidadores infantiles que hablen español, pues los demógrafos pronostican que habrá una afluencia de hispanos y las investigaciones muestran que los cerebros de los niños pequeños son especialmente receptivos a las habilidades del lenguaje. Jennifer Lyon, de 33 años, una gerente de Sprint Nextel Corp., había hecho su mejor esfuerzo para darle al trío conocimientos básicos de español, apoyándose en los conocimientos de este idioma que adquirió en secundaria y en la universidad. A pesar de ello, los pequeños no comenzaron a hablar mucho de esta lengua hasta que Wendy Aguirre, de 19 años, llegó en septiembre proveniente de ciudad de Panamá. Ahora, los niños dan órdenes en español. Jennifer Lyon dijo que su conocimiento de esta lengua ha mejorado, y su esposo también está tratando de aprenderlo. En la cocina hay un diccionario español-inglés. "Son los 97 centavos mejor empleados que he gastado", dijo Jennifer Lyon. A medida que los niños juegan con un tren de juguete en la sala, Steve Lyon le dice a Ella que lleve su "leche" _empleando la palabra en español_ a la cocina. Posteriormente, los pequeños se dirigen a sus recámaras y ven sus libros bilingües, entre ellos "Clifford's Bedtime" ("Clifford y la hora de dormir"). Cuando Aguirre le pide a Ella que mencione el color de uno de los pétalos en un dibujo pintado con el dedo, la niña lo describe en inglés y en español. Los Lyons hallaron a Aguirre por medio del Cultural Care Au Pair (Cuidado Cultural con Extranjeros) con sede en Cambridge, Massachusetts, la mayor de las agencias que colocan a cuidadores infantiles extranjeros en familias estadounidenses a través de un programa de intercambio cultural supervisado por el Departamento de Estado. Los cuidadores infantiles pueden quedarse en Estados Unidos de uno a dos años y también se les pide que tomen clases universitarias equivalentes a seis créditos. Los Lyon habían contratado a dos extranjeros anteriormente, ambos de Alemania. Pero cuando el segundo de ellos estaba preparándose para partir, Jennifer Lyon pidió algo. "Siempre quise uno que hablara español, y este año dije: 'No voy a tener ninguno a menos que hable español'", afirmó. Cultural Care Au Pair dice que la cifra de cuidadores infantiles hispanoparlantes a los que la firma ha encontrado trabajo ha aumentado de 412 en 2002 a 1.104 en 2005, un incremento del 168%. Otra empresa, AuPairCare, con sede en San Francisco, también indicó que existe una fuerte demanda para contratar a cuidadores que hablen español. La cifra de extranjeros hispanohablantes a los que la agencia ha encontrado trabajo se incrementó 125% de 2003 al 2006. La propia investigación interna efectuada por AuPairCare, realizada a fin de año, reveló que el 91% de las familias a las que atiende creen que es importante que sus hijos aprendan otro idioma además del inglés. De esas familias, el 70% dijeron que el español es la lengua que más les interesa para que lo aprendan sus hijos. "Esa es la lengua a la que recurren la mayoría de los padres, porque tiene fines prácticos, es accesible a los niños y será empleada en el futuro", dijo Geoff Watson, vicepresidente de AuPairCare. Patricia Cascio, presidenta de la International Nanny Association (Asociación Internacional de Nanas), dijo que los padres siempre han mostrado cierto interés en obtener nanas que hablen español, las cuales hacen trabajo doméstico, a diferencia de los cuidadores extranjeros. Pero Cascio, que también es fundadora y presidente de Morningside Nannies en Houston, no había visto tanto interés como el que están reportando las agencias de colocación de extranjeros. El obtener a un extranjero hispanoparlante no hará que los niños dominen el idioma automáticamente. Marty Abbott, director de educación en el Consejo Estadounidense para la Enseñanza de Idiomas Extranjeros, con sede en Alexandria, Virginia, dijo que la cantidad de conocimientos de una segunda lengua que adquieran los pequeños depende en gran medida de las capacidades de enseñanza de sus cuidadores. "Creo que los padres piensan un poco inocentemente que sus hijos dominarán el idioma", señaló. "(Más bien) desarrollarán cierta facilidad con esa lengua".


Mostrar comentarios [11]

Comentar     Arriba

PROGRAMAS EN AUDIO

Síguenos en

Facebook

Twitter

Blogs

El círculo vicioso de la violencia contra la mujer

Publicado el 23 noviembre de 2014

La Primaria en el programa Educación Para Todos

Publicado el 21 noviembre de 2014

Pensamiento Crítico

¿Está la OTAN en contacto con OVNIS?

Parece que la OTAN ha utilizado una técnica ufológica, el 'avistamiento', por el cual crea ...

En la América de Obama los negros lo siguen teniendo muy crudo

Un político estadounidense puede echar a perder su carrera incluso por un comentario privado (pero ...

Palestina: viene un gran ya basta popular

Arde Jerusalén y la rabia se extiende a toda Palestina. Israel, con el apoyo invariable de Estados ...